We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

С​п​е​ц​и​ф​и​к​а и​н​ф​о​р​м​а​ц​и​о​н​н​ы​х п​р​о​г​р​а​м​м 0 2019

by Main page

about

Глава 2. Специфика новостной программы на примере сравнения информационных телепередач «Вести» и «Время»

Link: => oruspareal.nnmcloud.ru/d?s=YToyOntzOjc6InJlZmVyZXIiO3M6MzY6Imh0dHA6Ly9iYW5kY2FtcC5jb21fZG93bmxvYWRfcG9zdGVyLyI7czozOiJrZXkiO3M6NjQ6ItCh0L/QtdGG0LjRhNC40LrQsCDQuNC90YTQvtGA0LzQsNGG0LjQvtC90L3Ri9GFINC/0YDQvtCz0YDQsNC80LwiO30=


Сопровождается текст корреспондента синхронами местных жителей. С другой — выступает как самостоятельная область проектной деятельности, направленная на всестороннее изучение и развитие историко-культурной самобытности каждой территории, определение и эффективное использование имеющихся в регионе ресурсов интеллектуальных, финансовых, материально-технических и др. Этот вид радио уверенно завоевывает признание аудитории во многих странах мира.

Антропоцентрический подход в лингвистике, ориентированный на коммуникативные потребности и возможности современного человека, требует изучения звучащей речи одновременно в двух аспектах: с точки зрения продуцирования речи и с точки зрения ее восприятия. Целью исследования является описание наиболее частотных мелодических форм и темпоральных особенностей дикторской речи, способствующих адекватной подаче информации в американских телепередачах. Наконец, одной из главных примет домашнего стиля является окружающая ведущего обстановка.

Специфика программ лояльности для торгово

Аннотация научной статьи по массовой коммуникации, журналистике, средствам массовой информации, автор научной работы — Мелешина Елена Николаевна Творчество журналистов информационных служб подчинено определенным требованиям. Уровень мастерства корреспондента заключается в грамотном использовании основных выразительных средств информационного сюжета: видеоряд, текст, синхрон, лайф, стенд-ап. На творчество журналиста телевизионной информационной программы существенной влияние оказывают технические факторы. Level of skill of the correspondent consists in competent use of the basic expressive means of an information plot: a video series, the text, interview, «life», «the stand-ap». On creativity of the journalist of the television information program essential influence is rendered by technical factors. Творчество журналистов информационных служб подчинено определенным требованиям. Creativity специфика информационных программ journalists of information services is subordinated to certain requirements. Телевизионный информационный выпуск - конечный продукт коллективного творчества, результат труда режиссеров и монтажеров, операторов и звукорежиссеров, видеоинженеров, художников и транспортников - десятки людей обеспечивают бесперебойный выход в эфир информационных телепрограмм. И все-таки новости делают репортеры, корреспонденты: именно они осуществляют поиск и обработку что называется, процесс создания информации. Их глазами зритель видит события, их интерпретация фактов со временем превращается в общественное мнение. Творчество корреспондентов новостных служб подчинено определенным требованиям. Сбор информации, анализ ситуации и грамотная подача сообщения - все это в процессе подготовки информационного сюжета происходит максимально оперативно, для чего журналист должен обладать высоким уровнем мастерства. В первую очередь это заключается в грамотном использовании основных выразительных средств информационного сюжета. Первое выразительное средство, которое и определяет информационное вещание, - это «видео» или «видеоряд». Видеоряд теленовостей состоит из набора видеопланов. В свою очередь, видеопланы подразделяются на: - «общий» - на телеэкране максимальное количество объектов, имеющих отношение к описываемому событию; - «средний» - это часть специфика информационных программ плана, максимально приближающая зрителя к главному объекту описываемого события; - «крупный» - на специфика информационных программ изображен главный или один из главных объектов описываемого события; - «деталь» - это часть главного объекта, отражающая суть описываемого события. Использование указанных выше видеопланов подчинено определенным «форматным» принципам: - принцип «Продолжительности» - каждый видеоплан информационного телепроизведения в среднем длится 3-4 секунды; - принцип «Чередования» - классическая модель видеоряда информационного телепроизведения предусматривает следующее чередование ви- деопланов: «общий» + «средний» + «крупный» + «деталь», затем в обратном порядке. Категорически не приемлемо использование подряд двух одинаковых по крупности видеопланов; - принцип «Соотношения видеоряда и текста» - видеоряд не только служит иллюстрацией информационного текста, но и дополняет его, обеспечивая функциональность дополнительного информационного уровня, присущего только телевизионному вещанию. Применение так называемых подвижных планов «панорам», когда камера движется слева направо; «отъездов», когда крупный план переходит специфика информационных программ средний, затем в общий; «наездов», когда общий план переходит в средний, а затем в крупный допускается только в случае исключительной необходимости. Съемки без штатива допускаются только при чрезвычайных ситуациях, когда отсутствуют условия для специальной постановки видеокамеры. Автор информационного телепроизведения должен знать, что идеальной считается та организация видеоряда, когда при выключении звука картина события остается предельно ясна. Текст - это еще одно выразительное средство информационного телепроизведения, которое также подчинено определенным «форматным» требованиям. Во-первых, необходимо указать, что формат любого телевизионного ка-нала-вещателя предусматривает подчинение общепринятым нормам современного русского языка. Изложение информационного характера программы «Вести-Мордовия» телеканала «Россия» подчинено, прежде всего публицистическому стилю, а ритм приближен к телеграфному. Предложения должны быть короткими по размеру и емкими по содержанию. специфика информационных программ Классическим для информационного телевизионного текста считается предложение из восьми слов. Автор информационного телепроизведения должен помнить, что в его тексте не имеют права на существование деепричастные и причастные обороты. В тексте информационного телепроизведения не допустимо наличие «информационного шума» и «информационного мусора». «Информационный шум» - это употребление в информационном сюжете вводных слов, дополнительных прилагательных, наречий, союзов и т. «Информационный мусор» - это употребление в специфика информационных программ сюжета лексических оборотов, без которых суть излагаемой информации не меняется. Логика изложения информационного текста предельно проста. Используются два основных ее вида: - «от частного к общему», при котором корреспондент начинает изложение, описывая сначала предшествующие обстоятельства, а затем заявляет само событие и его суть; - «от общего к частному», при котором корреспондент сначала заявляет тему и суть описываемого события, а затем предшествующие ему обстоятельства. Автор текста информационного телепроизведения должен руководствоваться принципом «нет канцеляритам». Язык и стиль изложения должны быть доступными, максимально приближенными к разговорному. Специфика информационных программ достижения большего драматургического эффекта допустима в пределах этических норм фривольность. Основные требования к телевизионному журналистскому тексту можно определить так: - основная идея материала четко выражена. Новости предполагают отбор наиболее важного и интересного, нельзя давать всю информацию только потому, что репортер ею располагает. Но и урезать ее надо умело; - хорошая подводка ведущего к сюжету. Здесь необходимо помнить о том, что телевидение - это личностное средство общения. Диктор - такой же член общества, как и зрители. Благодаря местоимениям «мы», «нам», «наш» между диктором и аудиторией возникает связь, происходит идентификация принадлежности и диктора и телезрителей к обществу в целом; - персонифицированный подход главный персонаж ; -доказательностьутверждений и выводов; - ответы на все поднятые вопросы; - есть ответ на вопрос «А кому это все. » зачем вообще снимался сюжет ; - правильное использование голоса за кадром в нужных местах ; - несколько интервью с выражением разных точек зрения; - правильная грамматика; - отсутствие орфографических ошибок, жаргона и штампов. История появления термина «синхрон» берет начало с того периода времени, когда основным техническим средством телеиндустрии выступало «телекино». Речь интервьюируемого записывалась на аудиопленку, а изображение - на кинопленку. Во время телевизионного эфира эти два источника по команде режиссера запускались одновременно и воспроизведение шло параллельно. Данный процесс назывался синхронизацией, что и специфика информационных программ происхождение термина «синхрон», функционально обозначающего интервью выступление респондента или интервьюируемого. Поскольку термином «интервью» обозначен самостоятельный жанр, применительно к его использованию в построении информационного телепроизведения целесообразнее использовать профессиональный телевизионный термин «синхрон». Применение синхрона в информационном телепроизведении также подчинено определенным «форматным» требованиям: - он должен быть максимально коротким; - иметь не информационный, а эмоциональный характер; - использование информационного синхрона допускается только в том случае, если респондент выступает в качестве эксперта; - суммарный хронометраж всех синхронов, используемых в информационном телепроизведении, не должен превышать 20% от общего хронометража сюжета. В информационном телепроизведении должно использоваться, как минимум, два синхрона. Это необходимое условие для того, чтобы данное телепроизведение определить как информационный «видеосюжет». Видеосюжет -это логически законченное информационное телепроизведение с использованием максимального количества основных выразительных средств информационного телепроизведения. Использование синхрона в информационном телепроизведении не предусматривает наличие вопросов корреспондента они «вырезаются» в ходе монтажа. Корреспондента также не должно быть и в кадре. Звуковой фрагмент надо выбирать до того, как написан текст сюжета. Чтобы этот фрагмент естественно ложился в канву рассказа, ему должен предшествовать текст, а после нужно его объяснить или расширить дополнительным текстом. Интервьюируемый не всегда заканчивает мысль, иногда он отходит от темы разговора, поэтому при монтаже иногда приходится состыковывать две фразы, чтобы получить одну законченную мысль. В этом случае склеенное утверждение должно звучать цельно и естественно, а сам синхрон специфика информационных программ передавать сказанное, не искажая мысль. Термин «лайф» используется исключительно в профессиональной деятельности теле- и радиожурналистов. Life - жизнь - это способ подачи обстановки, присущей описываемому в информационном теле- произведении событию. Продемонстрировать уникальность обстановки, включая все присущие ей звуки, картинку и, как следствие, эмоциональное состояние. Призвать аудиторию к сопереживанию героям происходящего действия возможно только посредством телевидения и, отчасти, - радио. Цель использования лайфа заключается в усилении подаваемой телеинформации и максимального приближения телеаудитории к реальности происходящих событий. Под телеаудиторией мы подразумеваем часть зрителей, объединенных восприятием одной и той же телеинформации. Появление корреспондента в кадре придает информационному телепроизведению большую презентабельность, позволяет телезрителю прочувствовать ответственность, которую несет автор за подаваемую телеинформацию. Использование стенд-апа также подчинено определенным «форматным» требованиям: - специфика информационных программ применение стенд-апа в каждом специфика информационных программ. Исключение могут обусловить только этические нормы; - основное назначение стенд-апа - подать часть телеинформации, которую невозможно проиллюстрировать видеорядом; - стенд-ап применяется также с целью объединения эпизодов, происходящих в разное время, но описываемых в одном и том же информационном телепроизведении; -значение использования стенд-апа может совпадать со значением лайфа. Применение стенд-апа требует от корреспондента особого внимания и аккумуляции творческих усилий. Это обусловлено прежде всего тем, что корреспондент в оперативном режиме находясь на месте события в момент основного действия должен правильно оценить суть происходящего, выделить главную мысль и грамотно сформулировать ее, уметь предвидеть ход дальнейших событий. В стенд-апе корреспондент должен быть смещен по кадру для телеканала «Россия» приемлемо смещение влево. Расположение корреспондента строго в центре кадра при подаче стенд-апа недопустимо. Разрешается применение так называемой «проходки» в кадре в том случае, если того требует драматургия информационного телепроизведения. В стенд-апе корреспондент, невзирая на погодные условия, должен быть без головного убора и без перчаток. Существуют разные способы записи стэнд-апа. Журналист может просто стоять на каком-то фоне. Необходимо следить, чтобы задний план имел как можно большую перспективу за журналистом ни в коем случае не должна специфика информационных программ сплошная стена. Если есть возможность, то стэнд-ап снимают в гуще событий, одновременно со съемкой самого события. Правильное использование описанных выше основных выразительных средств информационного телепроизведения позволяет обеспечить высокий уровень качества подаваемой телеинформации, обеспечить так называемую «смотрибельность» и динамичность телевизионным новостям. Безусловно, с течением времени происходят существенные изменения в методике репортерской работы. Однако неизменным остается то, что на творчество корреспондента телевизионной информационной программы существенной влияние оказывают технические факторы. Привычным инструментарием тележурналиста является микрофон. Только на первый взгляд кажется, что этот атрибут радио- и тележурналистики не требует особого навыка при эксплуатации. Журналистам постоянно приходится держать его в зоне внимания, чтобы не он слишком мешал интервьюеру, но при этом был достаточно близко расположен для записи качественного звука. Можно возразить, что микрофон, являясь комплектующим видеокамеры, скорее находится в ведом- стве телеоператора. Однако на съемочной площадке именно журналист становится с микрофоном одним целым. Часто психологические трудности в общении с интервьюером начинаются именно с специфика информационных программ респондентом микрофона. Творческий процесс на телевидении немыслим без видеокамеры. Здесь, конечно, речь не о том, что журналист должен осваивать принципы работы видеокамеры. Уровень журналистского мастерства проявляется в том, что журналист и оператор должны смотреть на происходящее на съемочной площадке одними глазами, точнее, - объективом видеокамеры. Ведь описать и снять даже одно событие можно совершенно по-разному. Просмотровая - комната с видеомагнитофоном, аппаратом для работы с профессиональными видеокассетами, оснащенным наушниками. Здесь можно не только отсмотреть материал, но и выделить из отснятого то, что пригодится в ходе дальнейшей подготовки материала, удостовериться в наличии необходимых фрагментов интервью, их надлежащем качестве, сопоставить то, что видел сам корреспондент, с тем, что видел в это время оператор. Монтажная - помещение, где происходит заключительный этап подготовки видеосюжета. Посещение монтажной предваряет непосредственный творческий процесс - написание сценария сюжета. В монтажной происходит соединение материала, снятого оператором, и написанного, а затем начитанного журналистом. Происходит это посредством линейного или нелинейного компьютерного монтажа. Работа в оперативном, порой даже экстренном режиме создает определенный эмоциональный накал и, безусловно, влияет на процесс творчества. Технические особенности написания текста сценария видеосюжета ставят работу журналиста в еще более жесткие рамки. Однако эти же самые «трудности» создают огромный простор для творчества. В Венеции Гофмана можно выделить пространство политическое, населенное историческими персонажами, к которому относятся площадь Сан-Марко с дворцом Дожей, и открытое пространство романтических героев - морской берег, галереи дворцов, выходящих на море. Одним из главных мотивов в новелле является мотив бездомности. The subject of this article is city semantic complex in E. Hoffmann's novel «Doge and Dogaress». The image of city consists of such topoi belong to public space as palace palazzosquare, gondola, gondolier and topos belongs to personal space of romantic characters as a seaboard. Венеция занимает особое место среди итальянских городов, изображенных Э. С другой - каждому художнику, который обращается к образу это.

В-третьих, именно на локальном пространстве достигается максимальная активность участия различных социальных групп в культурных процессах, в общественной жизни в целом. Ряд изменений претерпел и хронометраж программ, его трансформации оказались напрямую связаны с успешностью утреннего канала: наиболее серьезные изменения коснулись «Утра России»: из-за конкуренции с другими каналами программа проводила эксперименты с сокращением эфирного времени вплоть до 2,5 часов и на некоторое время вообще прекращала свое существование 2001. Рассмотрим подробнее основные типы программ лояльности, представленных на рынке. Специфика содержательной политики авторской программы Вести в субботу, анализ информационно-тематического наполнения. Актуальность данной диссертации обусловлена необходимостью описания основных мелодических и темпоральных характеристик информационного стиля речи в области массовой коммуникации, которые обеспечивают оптимальную просодическую форму речевого сообщения в этом широкораспространенном жанре устной речи.

credits

released February 11, 2019

tags

If you like Специфика информационных программ 0 2019, you may also like: